На первый взгляд, кажется, что нет ничего проще: ложка в руке — значит, едим, а кружка — значит, пьем. Однако английский язык порой нарушает эти логические связи. Глаголы eat (есть) и drink (пить) в сочетании со словом soup (суп) порождают целую путаницу для изучающих язык.
Для того чтобы избежать неловких моментов в общении и не выглядеть странным иностранцем, целесообразно прояснить, в каких случаях употребляется тот или иной глагол.
Классика жанра: eat soup
Начнем с базового и правильного варианта. В большинстве случаев, особенно когда речь идет о традиционном супе в тарелке с ложкой, уместно использовать глагол eat.
Почему это так? Потому что процесс еды предполагает использование столовых приборов и даже минимальное жевание, особенно в случае супов-пюре. Английский язык акцентирует внимание на текстуре и способе потребления.
- Правильно: I eat soup with a spoon. (Я ем суп ложкой.)
- Правильно: Let's eat some hot soup. (Давай съедим горячий суп.)
В этом контексте суп выполняет роль твердой пищи. Если вы колеблетесь, какому глаголу отдать предпочтение — выбирайте eat. Это надежный вариант в 90% ситуаций. Ваш собеседник представит себе привычный обед, а это всегда хорошо.
Когда пить суп: drink soup
Теперь давайте рассмотрим любопытные случаи, когда носители английского языка могут "пить" суп. Существуют специфические ситуации.
Ситуация 1: Азиатский колорит. В меню японских или китайских ресторанов супы обычно отмечены как drink. Почему? Во многих азиатских культурах суп подается в маленьких пиалах, которые подносятся ко рту. Твердые составляющие, такие как лапша или тофу, вытаскиваются палочками, а бульон выпивается.
- Пример: In Japan, people often drink their miso soup directly from the bowl. (В Японии люди часто пьют мисо-суп прямо из пиалы.)
Ситуация 2: Суп-напиток. Это бульоны, подаваемые в кружках или высоких стаканах. Представьте, что вы потягиваете горячий костный бульон, как чай, из чашки. Если вы пьеете бульон, не используя ложку — это drink soup.
Ситуация 3: Детская непосредственность. Маленькие дети, которые не умеют пользоваться ложкой, могут просто подносить тарелку ко рту и пить суп — в этом случае тоже правильнее сказать drink soup.
Что с чаем и кофе?
Здесь правила строже. Чай, кофе, сок, воду и молоко всегда "пьём". Даже если вы запихиваете ягоды из компота ложкой, сам напиток остается drink.
- Чай: Drink tea (пить чай).
- Кофе: Drink coffee (пить кофе).
Запомните: никогда не говорите eat coffee, даже если мыслите о кофе как о сладком десерте. Если ваш кофе принял вид десерта, это уже не просто кофе.
Таким образом, чтобы звучать естественно, запомните простую формулу: если есть суп из тарелки — eat soup. Если пьете бульон — drink soup.
Перед едой англичане говорят: Enjoy your meal!





















